Pas de pain pour demain
Hergott, verdamm mich,
auf meinem letzten Gang,
von Merscheid hoch zum Geilenberg
durch’s Jammertal entlang.
Der eine Schutzmann rechts von mir,
der hat mich am Schlawitt
der andere ist kurz hinter mir,
der, der mich immer tritt.
au au
Refr.
Hallo! Hallo! Das ganze Dorf ist da
Hallo! Hallo! Das ganze Dorf ist da
Die Leute klatschen Beifall
als der Schutzmann mich noch schlägt
ich würd mich gern dadurch tun,
doch nun ist es zu spät.
Ein letztes Mal bei Hoffnung
schmeisst Du mir Blicke zu.
Bald mach ich meinen letzten Atemzug
und mach die Augen zu.
Ich hör Dich noch, meine Mademoselle
auf Deinem Arm das Kind
PAS DE PAIN POUR DEMAIN
hast Du gesagt, kaum dass ich ging.
Das Huhn gehörte niemand
und ich hatte bloss Schmacht,
Die Äpfel waren vom Baum gefallen
und waren schon lange reif.
Aaaaargh.
Refr.
Hallo! Hallo! Das ganze Dorf ist da
Hallo! Hallo! Das ganze Dorf ist da
Nun hänge ich hier am Stricke,
der Kragen wird bös eng.
man braucht nichts mehr zum Fressen,
wenn man am Galgen hängt.
Pas de pain pour demain
Herrjott, Verdonnesminner!
Op minne letzte Jangk
vam Merschedt huh nom Jeïlenberg,
durch’t Jomerdall do lang’s.
De eïn Schotzmann reihts van mir,
de hät mech am Schlawitt.
De anger es kort henger mer,
de, de mech emmer wiër trett.
au au
Refr.
Hurra! Hurra! Et janze Dorp is da!
Hurra! Hurra! Et janze Dorp is da!
Die Lütt, se klatschen Beïfall,
äs der Schutzmann mech noch schleiht.
Ech wüörd mech jern derdurch donn,
doch nu es et te speet.
En letztes Mol beï Hoffnengk
schmittß du mer Blecke tuo.
Baul maak ech minne letzten Ormstog
on maak de Döppen tuo.
Ech höür dech noch, min Mademoiselle.
Op dinnem Arm et Kengk.
"Pas de pain pour demain."
Häss höösch gesaiht, koum datt ech jeng
Et Huohn, et hüörte nömmes.
On ech hatt doch bluß Schmaiht.
De Äppel sind vam Boum gefallen
on woren alt lang riep.
Aaaaargh.
Refr.
Hurra! Hurra! Et janze Dorp is da!
Hurra! Hurra! Et janze Dorp is da!
Nu häng ech hie am Strecke,
et Beffken wierd büs eng.
Men bruuk nix mieh tem Freten,
wemmen am Jaljen hängt.